ќставьте свой отзыв о работе
   

Ђƒостижени€ї

ѕартнЄрство с группой компаний
ЂЅазовый элементї и ‘ондом
Ђ¬ольное делої ќлега ƒерипаска




»сторический партнер
 убанского казачьего хора


»нформационные партнеры
 убанского казачьего хора




Ќаучна€ де€тельность

¬сероссийска€ научно-практическа€ конференци€ ЂЁтнокультурное пространство ёга –оссии (XVIII Ц XXI вв.ї.  раснодар, но€брь-декабрь 2013 г.

 

÷аллагова «. Ѕ., г.ћосква

 ј¬ ј«ќ¬≈ƒ„≈— јя ƒ≈я“≈Ћ№Ќќ—“№ ј јƒ≈ћ» ј ¬.‘. ћ»ЋЋ≈–ј  (7 (19) апрел€ 1848 -  5 (18) но€бр€ 1913) [1]

¬ыдающийс€ российский ученый ¬. ‘. ћиллер отличалс€ широким кругом научных интересов (санскритолог, мифолог, иранист, осетиновед, кавказовед, этнограф-фольклорист), базирующихс€ на основательном образовательном фундаменте. —реднее образование он  получил в пансионе Ённеса, после окончани€  которого в 1865 году он  поступил на историко-филологический факультет ћосковского университета. ¬ ”ниверситете ¬. ‘. ћиллер специализировалс€ по истории народов ¬остока и восточному фольклору, здесь он основательно изучал греческий и латинский €зыки, санскрит. —реди его учителей и преподавателей  были известные ученые востоковед  ѕ.я. ѕопов (1814-1875), филолог  ‘.». Ѕуслаев (1818-1897), историк —.ћ. —оловьев (1820-1879), ¬.». √ерье (1837-1919).

ѕервой научной работой ¬.‘. ћиллера было студенческое зачетное сочинение, написанное под руководством  ‘.». Ѕуслаева  "¬осточные и западные родичи одной русской сказки",  в котором он пыталс€ исследовать причины схожести слав€нских и р€да восточных сказочных сюжетов.   ѕосле окончани€ университета ¬.‘. ћиллер был направлен в √ерманию, где он занималс€  углубленным  изучением санскрита и древней истории ¬остока под руководством профессоров Ѕерлинского ”ниверситета - ќтто Ѕерлинга и јдальберта  уна. «атем была стажировка в ѕраге, где он  изучал чешский €зык. «десь он окончательно оформил свою работу "ќчерки арийской мифологии (јсвины-ƒиоскуры)", которую  1876 году  в ћоскве он  опубликовал и защитил как магистерскую диссертацию.  ѕосле утверждени€ в звании доцента (1877 год) ¬.‘. ћиллер начал преподавательскую де€тельность в университете, где  читал курсы по истории ¬остока, истории русской словесности, преподавал санскрит и продолжал свою научную де€тельность.     

ѕуть, которым шел ћиллер, переход€ постепенно от лингвистики через этнографию к изучению пам€тников народной поэзии,  был предопределен его стремлением обосновать  свои выводы на точном критико-филологическом изучении фольклорных текстов, проследить этнографо-географическое распространение  национального эпоса. ѕервые научные изыскани€ ¬.‘.  ћиллера, как и все последующие исследовательские работы,  отличаютс€  общедоступностью, логичностью,  из€ществом €зыка и стил€.

Ћогика развити€ исследовательской мысли  подвела его к поиску св€зующего звена между слав€нским индо-европейским и индо-иранским фольклорными пластами. »менно в этой св€зи ученый и заинтересовалс€ историей и культурой народов  авказа, в частности осетин.  ƒл€ сбора полевого научного материала  ¬.‘. ћиллер совершил п€ть поездок в ќсетию (1879, 1880, 1881, 1883, 1886 гг.). язык он усвоил настолько хорошо, что во всех осетинских селах ¬.‘. ћиллер беседовал с людьми на их родном €зыке, обоими диалектами которого он владел совершенно свободно.

–езультатом поездок €вилось издание 2-х томов "ќсетинских этюдов" (1881-82 гг.), которые и были представлены в качестве  диссертации на степень доктора сравнительного €зыкознани€. 3 часть "ќсетинских этюдов", удостоенна€ Ѕольшой золотой медали »мператорского –усского √еографического общества, вышла в 1887 году. ’арактеризу€ содержание этого труда, ¬.‘. ћиллер пишет на 3 странице первого тома «ќсетинских этюдов»: « ака€ судьба загнала осетин в нынешние места их поселени€, какое воспоминание сохранили они о своем прошлом…, каков склад их жизни, каковы их религиозные воззрени€, какое место занимает их €зык в группе иранских €зыков…, каковы произведени€ осетинской поэзии – вот вопросы, …на которые мы по возможности старались дать ответ» [2]. —ледует сказать, что на все эти вопросы ученый дал блистательные ответы на самом высоком научном уровне. » даже более того, ¬.‘. ћиллер охватил свом исследованием многие вопросы  этнокультурного наследи€ соседних народов. —ледует отметить, что и путевые очерки ученого содержат много ценных сведений по истории, этнографии, религии, фольклору кабардинцев, балкарцев,   чеченцев. [3].

 ¬сю свою исследовательскую работу ученый проводил, не прерыва€ своей основной академической  и административной де€тельности.   — именем ¬.‘. ћиллера св€зано открытие первого русского этнографического журнала "Ётнографическое обозрение" в 1889 г., редактором которого он был долгое врем€. ¬ 1879 году ¬.‘. ћиллер стал председателем ¬осточной  омиссии »мператорского ћосковского јрхеологического ќбщества. ќн один из организаторов V јрхеологического съезда в “ифлисе в 1881 году.

 роме того, с 1884 по 1897 г. ¬.‘. ћиллер был хранителем ƒашковского Ётнографического музе€, коллекции которого им были приведены вновь в систематический пор€док. ¬ 1911 году ¬.‘. ћиллер был избран ординарным академиком по ќтделению русского €зыка и словесности »мператорской јкадемии Ќаук и переехал жить в ѕетербург. «десь помимо участи€ в трудах јкадемии был преподавателем истории литературы в ѕедагогическом женском институте.

ќднако особое  место в научном наследии ученого занимают его кавказоведческие работы: на рубеже ’I’ –’’ вв. ¬.‘. ћиллер стал родоначальником нового и плодотворного этапа в истории российского академического кавказоведени€. ћногочисленные кавказоведческие работы ¬с.‘. ћиллера посв€щены важнейшим проблемам истории, археологии, этнографии, религии, эпиграфики, €зыкознани€ и устной народной поэзии народов —еверного  авказа. Ѕесспорной заслугой академика ћиллера €вл€етс€ то, что не только его труды, но прежде всего сама его личность и его беззаветна€ работа по подготовке « национальных кадров», как сказали бы сегодн€, способствовали пробуждению у представителей в у пору уже довольно многочисленной горской интеллигенции интереса к изучению родного €зыка, истории, этнографии своего народа. ќбразованные горцы (прежде всего осетины, а также кабардинцы, балкарцы, таты и др.) не только помогали академику в его работе во врем€ научных путешествий по  авказу, предприн€тых им с археологической, лингвистической и фольклорной целью, но и сами становились серьезными исследовател€ми культуры своего народа.

“аким образом, ƒревний ¬осток и »ран, попавшие в сферу его научных интересов, обусловили заинтересованность ученого немногими ирано€зычными народами  авказа (осетины, евреи-таты, таты-мусульмане).   авказоведческое  наследие ¬.‘. ћиллера огромно по объему, а его значение дл€ современных исследователей истории, €зыка, фольклора народов —еверного  авказа невозможно переоценить. ¬. ‘. ћиллер был не только координатором и издателем кавказоведческих трудов молодых горских исследователей, по сути, он осуществл€л научное  руководство  целой когортой нового поколени€ ученых во всех  тех учреждени€х, в которых  ему доводилось работать (ћосковский университет, Ћазаревский институт восточных €зыков, ¬осточна€ комисси€ ћосковского археологического общества, ƒашковский этнографический музей и др.)

ќсенью 1906 г. отмечалось 25-летие научной де€тельности ¬.‘.ћиллера, в адресе осетинской интеллигенции к ученому говорилось: «¬ 1881 году ¬ы выпустили первый том «ќсетинских этюдов», которыми положили прочное основание научного изучени€ нашего €зыка, истории, религиозных верований и, главным образом, произведений народного творчества… ѕеред осетинской интеллигенцией ¬ы открыли обширное поле дл€ духовной работы, пробудили в ней национальное самосознание и народные творческие силы… ќт берегов бурного “ерека до ущелий св€щенного –екома, в стране бурной Ћи€хвы и √уджеретского нагорь€ раздалс€ великий вздох облегчени€ – началось просветление древнего исторического народа под говор родного печатного слова. » если в сердце  авказа, потомкам древних аланов-осов суждено сделатьс€ культурным народом, то этим они во многом об€заны ¬ашим научным трудам… Ѕлагодар€ ¬ашим трудам многие другие ученые заинтересовались нашей народностью и дали целый р€д капитальных трудов по исследованию нашей археологии, обычного права и истории» [4]. “о, насколько ¬. ‘. ћиллер глубоко был тронут этим адресом,  видно из его  письма √. Ѕаеву от 23 декабр€ 1906 г., в котором, в частности писал, что очень рад оказанному ему вниманию и «старицею вознагражден за свои труды в деле научного изучени€ €зыка, народного творчества исторического прошлого способного и трудолюбивого народа, древнего сочлена индоевропейской семьи. «аинтересовавшись осетинами сначала только с историко-этнографической стороны, как потомками аланов и сарматов, € из личных сношений с ними во врем€ моих поездок по ќсетии вынес самые отрадные впечатлени€. я увидел перед собой народ живой способный, интеллигентный, бодрый, несмотр€ на часто т€желые услови€ существовани€, стрем€щийс€ к просвещению» [4].

«ќсетинские этюды»  принесли ученому большую известность и славу ираниста-осетиноведа. —ам ученый неоднократно за€вл€л, что осуществление  этой работы происходило при помощи осетинской интеллигенции. ¬ сборе информации, интересующей ученого, ему активно помогал √.¬.Ѕаев, городской глава ¬ладикавказа. ¬ письме (от 2 но€бр€ 1891 г.) ¬.‘.ћиллера, адресованном √.Ѕаеву, говоритс€: «ћне всегда при€тно, когда ко мне обращаютс€ представители от кавказской народности, которую € изучаю с особым интересом и среди которых у мен€ немало друзей».  ѕо поводу полевых материалов он ему сообщал там же: «—обранный материал по этнографии, издававшийс€ мною при ƒашковском этнографическом музее, прекратилс€ на 3 выпуске этого года. ћы основали специальный этнографический журнал (4 книги в год) под заглавьем «Ётнографическое обозрение». ќн существует уже 3-й год и веро€тно находитс€ в библиотеке Ќовороссийского университета. —обранные ¬ами материалы, т.е. сказки в русском переводе, если они не очень многочисленные могли бы быть помещены в нашем журнале, если же их много, то мы могли бы издать в осетинские текста с переводом в трудах этнографического »мпер. общества јнтропологии и Ётнографии». ¬ этом же письме ученый сообщает о своем напр€женном труде по составлению осетино-русско-немецкого словар€: «ћатериалы были собраны раньше (до 8000 слов) и теперь остаетс€ привести их в пор€док.   сожалению, € могу работать над этим летом и потому словарь продвигаетс€ медленно». ѕисьмо заканчиваетс€ осетинским благопожеланием – «бирœ цæр! –екоми ’орзах дœ уад! (живите много! –екома (св€тилища) благословение да будет на ¬ас!)» [4].

¬опрос о словаре ¬.‘.ћиллер  ставит  и в другом своем письме (от 4 окт€бр€ 1895 г.), адресованном  √.Ѕаеву: «ƒл€ словар€ у мен€ собран значительный материал на карточках, подобранный алфавитом. Ѕуква а и œ даже переписаны; но все же € не решаюсь начать издание, так как чувствую необходимость в помощи осетин дл€ накоплени€ словар€ и решени€ разных недоумений, а здесь в ћоскве также помощников у мен€ нет. ≈сли ¬ам удалось в ¬ладикавказе организовать группы словарников, то € каждому нашел бы подход€щую работу и дело пошло бы вперед!»  [4].

√.Ѕаев способствовал созданию таких групп по двум диалектам осетинского €зыка (по иронскому и дигорскому), куда входили сельские учител€, св€щенники, юристы, чиновники и т.д., среди которых были »нал —обиев,  ÷оцко јмбалов.   ¬.‘.ћиллер был очень благодарен за такую помощь, он высоко ценил качество работы осетинских энтузиастов. ”ченый  старалс€ всемерно содействовать развитию осетинской культуры, в частности,  он активно помогал в деле решени€ вопросов, касающихс€ создани€ издательства «»р» в начале XX в. во ¬ладикавказе, подключив к работе своего друга  известного московского книгоиздател€ —ытина.

 ¬.‘.ћиллер неоднократно и по долгу бывавший в ќсетии, настолько сроднилс€ с краем, что, чувствовал себ€ здесь комфортно,  считал возможным здесь сочетать работу и отдых. ¬ одном из писем √.Ѕаеву (от 27 феврал€ 1900 г.) он пишет: «≈сть у мен€ один проект, осуществление которого отчасти зависит от ¬ашей любезности. ћне хотелось бы часть лета провести на  авказе и именно на территории иронов. ƒл€ этой цели мне нужно заранее найти помещение, хот€ бы весьма скромное, например, в јлагире (ныне г. јлагир). я слышал, что там уже начинает возникать дачна€ жизнь, но никаких подробностей не знаю – мне нужно не большой домик с садом дл€ мен€ и семьи, состо€щей из жены и 3-х взрослых сыновей». «десь же он пишет о  продолжении им  давно начатого  изучени€ скифо-сарматских эпиграфических и археологических пам€тников северного ѕричерноморь€ [4].

ќднако уже в следующем письме √.Ѕаеву (от 20 ма€ 1900 г.) ¬.‘.ћиллер пишет,  что «по семейным обсто€тельством принужден отказатьс€ в августе приехать во ¬ладикавказ». ќднако указывает, что  «все свои часы и досуги, которых у мен€, к сожалению, очень немного» отдает делу составлени€ осетинско-русско-немецкого словар€: «ћатериал собран весьма обширный, и € посто€нно наполн€ю его из напечатанных книг, в том числе из посто€нных изданий. ».“.—обиев отдал мне свои дигорские слова до 7 тыс€ч, в числе которых новыми дл€ мен€ оказалась до 1 тыс. ƒовел словарь до конца, надеюсь напечатать его либо в издании јкадемии наук, либо при Ћазаровском »нституте ¬осточных €зыков» [4].    сожалению, преждевременна€ смерть помешала ему выполнить намеченное. ќсетино-русско-немецкий словарь ¬.‘.ћиллера со значительной доработкой был издан в 20-х годах в 3-х томах издательством јкадемии наук.

»сследовани€ ¬.‘.ћиллера  сыграли выдающуюс€ роль в развитии осетиноведени€, на них воспитывались поколени€ осетинской интеллигенции.  ¬.».јбаев определил дл€ себ€ путь в науку еще в гимназии, после того, когда прочел «ќсетинские этюды» ¬.‘.ћиллера. ѕо предложению ¬.». јбаева и известного кавказоведа, исследовател€ научного наследи€ ¬.‘. ћиллера Ѕ.ј.  алоева,  и при поддержке ѕравительства –—ќ - јлани€ одна из улиц в центре ¬ладикавказа была названа именем ¬.‘.ћиллера.   ќднако, все еще предстоит работа по каталогизации научного наследи€ ученого. Ѕ.ј.  алоев, много лет занимавшийс€ научным наследием ученого, отмечал, что  рукописи ¬.‘.ћиллера и различные сведени€ о нем, хран€тс€ не в одном архиве, а во многих столичных и местных кавказских архивах, что ставит перед исследовател€ми творческого наследи€ ученого нелегкую задачу их обобщени€ и описани€. —пециального издани€, по его мнению, заслуживает и многолетн€€ переписка ¬.‘.ћиллера с представител€ми кавказской интеллигенции. [5].

ќсетиноведческие труды ¬.‘. ћиллера – значительна€ часть кавказоведческого наследи€ ученого; до самого последнего времени основное внимание кавказоведы удел€ли осетиноведческим трудам ученого – они действительно были в центре его интересов, но нар€ду с осетинами, ћиллер основательно занималс€ €зыком и фольклором другого ирано€зычного народа —еверного  авказа – татов, а также кабардинцев, балкарцев, чеченцев.

»зучение татского €зыка ¬.‘. ћиллер начал одновременно с изучением осетинского €зыка. —вои мысли о происхождении и €зыке кавказских евреев он излагает в своей книге «ћатериалы дл€ изучени€ еврейско-татского €зыка».  –ассказыва€ о своих первых встречах с представител€ми этого народа, ћиллер отмечал: «Ѕольша€ часть горских евреев живут в восточном  авказе …,  но отдельные поселени€ встрчаютс€ и в других местах. ¬ первые времена  их поселени€ на  авказе, куда они, в отделенные времена, выселились из ћидии, они сохран€ли еще €зык своих предков, как видно из биографии св€той Ќины; когда она пришла в √рузию из »ерусалима, то была весьма рада, что нашала своих родственников в  арталинии, где она (¬ городе ”рбинсе) целый мес€ц беседовала с ними на  еврейском €зыке. Ќо во врем€ персидского владычества в «акавкзье евреи усвоили средневековый персидский €зык, который они называют фарсийским и татским и, веро€тно, у них образовалс€ жаргон, с примесью библейских слов и множества слов, заимствованных из €зыков местных, соседних племен. ѕисьменность у них на этом €зыке производилась еврейским квадратным письмом» [6].

ќбсто€тельно воссоздава€ историю кавказских евреев (исход из ѕалестины, обоснование в јссирии, —узиане и ћидии (нынешний јзербайджан), их судьбы в разных местах проживани€ («акавказье, ƒагестан,  убанска€ область), ћиллер пишет, что скрещение иранских, семитских и тюркских €зыков определило своеобразие не только €зыка этого народа («иранское наречие, произносимое семитскими голосовыми органами и построенное отчасти морфологически и синтаксически на тюркский лад»  [7], но специфику его типа, обр€дов, обычаев и фольклора.  ќсновыва€сь на  собранных им  и частично опубликованных татских фольклорных  текстах, ¬.‘. ћиллер исследовал и издал серию трудов, посв€щенных €зыку и фольклору татов («ќчерк фонетики еврейско-татского         €зыка» (1900г.), «ќчерк морфологии еврейско-татского наречи€»).  ¬ «“атских этюдах» (ч.1 – 1903г., ч.2 – 1907г.) ¬.‘. ћиллер изложил результаты исследовани€ €зыка и фольклора татов-мусульман.

Ѕудучи одним из первопроходцев в академическом кавказоведении, ¬.‘. ћиллер проводил большую работу и как координатор и руководитель современных ему кавказоведческих исследований, им проводилась больша€ работа по рецензированию кавказоведческих работ; в «Ётнографическом обозрении», «“рудах Ётнографического отдела». «“рудах по востоковедению» регул€рно публиковались его отзывы на исследовани€, посв€щенные   истории, фольклору, этнографии, €зыкам народов  авказа.

“рудно представить современное кавказоведческое исследование, которое бы в той или иной степени не базировалось на классических трудах ¬.‘. ћиллера в этой области.  » невозможно переоценить значение этих трудов,  ставших первоисточником научного академического кавказоведени€ и отличающихс€ не только глубиной научной мысли, но и широтой привлекаемого материала [8, 9, 10].

 ќпубликованные в конце XIX – начале XX вв. кавказоведческие исследовани€ ¬.‘. ћиллера давно стали библиографической редкостью и не всегда доступны исследовател€м даже в библиотеках ћосквы и —анкт-ѕетербурга. ѕоэтому специалистами с удовлетворением встречено издание «ћиллер ¬.‘. ‘ольклор народов —еверного  авказа» [11], приуроченное к 160-летию со дн€ рождени€ выдающегос€ ученого-энциклопедиста и реализованное в рамках  ѕрограммы фундаментальных исследований –јЌ «»здание трудов выдающихс€ ученых» в серии «ѕам€тники отечественной науки. ’’ век».  нига состоит из двух разделов:  «“ексты фольклора  народов —еверного  авказа в запис€х и публикаци€х ¬.‘. ћиллера» (осетинские тексты из «ќсетинских этюдов». «ќбразцов южноосетинского наречи€». «ƒигорских сказаний», «ќсетинских сказок», «“атских этюдов»,  «ћатериалов дл€ изучени€ еврейско-татского €зыка»)  и «»сследовани€ фольклора народов —еверного  авказа» (исследовательские работы ученого: «¬ горах ќсетии», «„ерты старины в сказани€х и быте осетин», « авказские предани€ о великанах, прикованных к горам» и др.).   ƒанное издание, подготовленное в результате  большой собирательской, систематизаторской и исследовательской работы известного фольклориста, талантливого ученого, главного научного  сотрудника »нститута мировой литературы –јЌ ј.». јлиевой,  снабжено ею обсто€тельной  вступительной статьей, подробной библиографией и глубокими комментари€ми. 

»стори€ науки ставит перед учеными задачу дальнейшей попул€ризации его научного наследи€:  необходимо не только переиздание  опубликованных им полтора столети€ назад уникальных трудов, но и вы€вление, описание рукописей ¬.‘.ћиллера,   различных сведени€ о нем, хран€щихс€ во многих столичных и кавказских архивах.

ѕримечани€

1. ѕубликаци€ подготовлена при финансовой поддержке –√Ќ‘. √рант є 12-04-00124

2. ћиллер ¬. ‘. ќсетинские этюды. “.1. ћ., 1881. —. 3.

3. ћиллер ¬. ‘. ¬ горах ќсетии.  –усска€ ћысль 1881. —ент€брь. —. 55-105.

4. ÷√ј –—ќ–јлани€ (÷ентральный государственный архив –еспублики —еверна€ ќсети€-јлани€), ф. 56, Ћ. 17.

5. Ѕ. ј.  алоев. ¬. ‘. ћиллер-кавказовед. ќрджоникидзе, 1963.

6. ћиллер ¬. ‘.,  овалевский ћ.ћ. ¬ горских обществах  абарды // ¬естник ≈вропы, 1884.  н. 4. —.540-588.

7. ћиллер ¬. ‘. ћатериалы дл€ изучени€ еврейско-татского €зыка. —ѕб., 1892. —.16.

8. —перанский ћ. Ќ. "¬севолод ‘едорович ћиллер". ћ., 1914.

9. јзадовский ћ.  ., »стори€ русской фольклористики, т. 2, ћ., 1963. —. 296-306.

10. ѕоржезинский ¬. . "ѕреподавательска€ и научна€ де€тельность ¬сев. ‘ед. ћиллера в области

11. ћиллер ¬. ‘. ‘ольклор народов —еверного  авказа: тексты, исследовани€/ —ост., вст. ст., коммент., библиогр. ”казатель ј.». јлиевой (отв. ред.). – ћ.: Ќаука, 2008.

’удожественный руководитель хора «ахарченко ¬иктор √аврилович
0:00
0:00
mute
ѕлейлист

јнсамбль Ђ азачь€ душаї


ќркестр камерной музыки ЂЅлаговестї

Ц ёбилей  убанского казачьего хора Ц важна€ веха в истории российской культуры.. подробнее..


Ц ћного € слышал замечательных хоров, но такого профессионального Ц по содержанию и голосам Ц не припомню.



Ц  ак сегодн€ на Ѕожественной литургии пел  убанский казачий хор Ц таким же слаженным должно стать российское казачество!



Ц — момента основани€ в вашем хоре объединились лучшие творческие силы щедрой  убанской земли подробнее..



- »менно в песне передаетс€ от поколени€ к поколению то, что заповедали нам предки: жить по совести, по душе, по сердцу. Ёто и есть те корни, от которых питаетс€ искусство великого маэстро и питает нас. подробнее..



Ц ≈сли вдумаетесь в смысл песен  убанского казачьего хора, то поймЄте, что в них нет ни одного пустого слова. Ётот коллектив Ц величайшее наше досто€ние, неотъемлема€ часть быта и культуры –оссии. подробнее..

- »менно в песне передаетс€ от поколени€ к поколению то, что заповедали нам предки: жить по совести, по душе, по сердцу. Ёто и есть те корни, от которых питаетс€ искусство великого маэстро и питает нас. ¬от откуда така€ мощна€ энергетика. —трана за последние 30 лет пережила много перемен, но главное осталось неизменным Ц наш народ. ј он жив, пока существует его стержень Ц нравственность, одним из хранителей которой €вл€етс€ ¬иктор √аврилович «ахарченко.
ј € чувствую себ€ русским только на концертах  убанского хора. ¬ каждом русском человеке есть казачий дух, а значит, переживание за непокоренную и св€тую –усь. ≈сли вдумаетесь в смысл песен  убанского казачьего хора, то поймЄте, что в них нет ни одного пустого слова. Ётот коллектив Ц величайшее наше досто€ние, неотъемлема€ часть быта и культуры –оссии.
Ц ёбилей  убанского казачьего хора Ц важна€ веха в истории российской культуры.

Ётот старейший отечественный народный коллектив по праву славитс€ богатейшими традици€ми, высокой певческой культурой и неповторимым исполнительским стилем.
— момента основани€ в вашем хоре объединились лучшие творческие силы щедрой  убанской земли Ч артисты и музыканты, обладающие €ркими и самобытными даровани€ми. ѕоэтому его выступлени€ всегда пользуютс€ огромной попул€рностью и проход€т с аншлагом как в нашей стране. “ак и за рубежом. » сегодн€ вы достойно представл€ете народное искусство на самых известных площадках мира, завоевываете высокие награды на престижных международных конкурсах.